t7yang在蘋果發表會一張...留言:AnthonyHK...

by t7yang
2011.10.06 12:12AM
t7yang
AnthonyHK wrote:

 連 yahoo.tw 的字典也是這樣譯

http://tw.dictionary.yahoo.com/search?p=interface&fr=yfp&ei=utf-8&v=0

你可以試試用 http:translate.google.com.tw 翻譯「default」這個單詞
 

他一樣也給你翻譯成「默認」(突然想到一個 N 年前的笑話——老共只會叫人家默認 )

怎麼翻要看翻譯引擎是誰做或根據那裏的標準做的(雅虎字典好像是用「眼科醫生」的翻譯引擎)

Chevelle.fu wrote:

非常的抱歉,我國文沒學好Orz

 道歉固然好,能把錯誤改正會更好

媒體工作者肩負很大的社會責任應該算是一種宿命吧

當然,現在更多的媒體工作者選擇的是「擺爛」

http://t7yang.blogspot.com

 

回應 0