你也講著一口流利的台式英文嗎?快來看看底下的說法你中了幾個吧!
(X) ex
(O) e.g.
母語人士可能會以為你寫的 ex 是在指你的「前任男 / 女朋友(或前夫 / 前妻)」喔!
其實要用 e.g. 才對,這是拉丁文,是 exempli gratia(舉例來說)的縮寫
(X) sync
(O) sync up
工程師們要表達的「我們同步一下我們的資訊」可以使用 sync up 來表示同步的意思喔!
(X) NG 畫面
(O) blooper
NG 是 no good 的縮寫,這個用法源自於日本,表示「某人事物不太 OK」,而要表達「NG 畫面」,英語系國家的人會說 blooper。
(X) DM
(O) flyer
現在 DM 其實是 direct message 的縮寫,是指私訊,如果要表示「傳單」的話,可以說 flyer。
(X) WC
(O) restroom
WC 是 water closet的縮寫,通常只會用在標語上,不會說 I’m going to the WC / water closet. 美式英文可以說 restroom 英式英文可以用 loo / lavatory 來表示廁所喔~
(X) CP值
(O) good value for money
母語人士如果要說東西很划算、物超所值,會用 good value for money 來表示喔!
延伸閱讀
1. 【口說英語充電站】That's it. 原來有這麼多意思?
2. 【口說英語充電站】No means no. 是什麼意思?
3. 【口說英語充電站】朋友叫你『Don't rub it in.』是什麼意思?
【希平方-線上學英文】授權轉載 原文出處【NG英文】台式英文勒戒所,DM不是傳單的意思喔?!