情人節要到了,巧克力該怎麼送才好呢?尤其是社交網站發達的今天……

by Twelve
2013.02.07 09:22AM
是情人節要到了,巧克力該怎麼送才好呢?尤其是社交網站發達的今天……這篇文章的首圖

2/14西洋情人節送巧克力大有學問,女生送男生朋友叫做「義理巧克力」,女生送心儀的對像叫「本命巧克力」,但這些都太常見了,自從社交網站開始使用後你的生活圈一定不止這樣而已。日本推特上的網友整理出了一個表格,讓你在送巧克力的時候不會表錯情,但是這張表也引來了一些抗議……,底下是這張表的翻譯:

 

47cbe77b8fcdc542a5f252c0ab3fbd7a

看來…情人節不是男生該過的日子。

 

↓↓↓↓↓↓加入癮科技粉絲團,有更多歡樂有趣的科技新聞↓↓↓↓↓↓

 

 

9 則回應

  • 在這張表出現之前,我沒有看到任何資料表示逆チョコ念作さかちょこ。

    去YouTube上找幾個和逆チョコ有關的影片,發現裡面也是念ぎゃくちょこ。

    ex:

    問過日本人朋友,也表示一直都是念做ぎゃくちょこ。

    以下解釋逆チョコ的網頁全部標音ぎゃくちょこ。

    如果說さかちょこ真的是主流的話,那必定會有人對念出ぎゃくちょこ的人提出異議。但是事實上我只看到許多人對這張圖提出「不是應該念作ぎゃく嗎」這種意見。

    2013-05-30
  • ぎゃく通常是正面負面的逆,さか比較常用在前後左右方向性的逆。

    一般來說さか比較沒有負面意味。而這裡是指男方反送女方,所以應該用さか。

    但是因為ぎゃく使用率高太多了,念ぎゃくチョコ的人也很多。現在就變成都可以的破音字了。

    2013-05-29
  • 逆チョコ(さかチョコ saka choko)是可以唸成逆チョコ(ぎゃくチョコ gyaku choko)沒錯

    但是比較有點意外(逆転、ぎゃくてん gyaku tenn)或是負向的相反(逆に、ぎゃくに gyakuni)之類的印象

    竟是廠商的陰謀所以不適合讓人聯想到比較不好的一面嘛

    2013-05-27
  • 話說逆チョコ應該是念「ギャクチョコ」吧,這表格怎麼寫さか

    2013-05-24
  • homo是同性戀

    翻成通俗一點的中文...搞雞巧克力 XD

    2013-05-24
  • 日本男生送巧克力(朱古力)應該是 3月14吧?
    而且是以回禮為主……

    2013-02-07
    • AnthonyHK wrote:

      日本男生送巧克力(朱古力)應該是 3月14吧?
      而且是以回禮為主……

      最近這幾年開始流行逆巧克力(逆チョコ),是由男生送的。請見藍底那一列。

      事實上也是廠商為了提振業績的陰謀

      2013-05-24
  • 女生用心制作巧克力送人。男生直接逛商场买逆巧克力送人。
    话说回来,homo巧克力到底是怎么一回事啊~(汗)

    2013-02-07
  •  假假巧克力? XDD

    2013-02-07