應用教學 【生活英文】 生病 【生活英文】『你生病了嗎?』英文可不是『Are you sick?』喔! 很多句子中文說起來很正常,但一旦直翻便會演變成為大型社死現場,所以今天希小編就要來告訴大家哪些句子直翻容易造成誤會,以及正確應該如何翻譯!不然一不小心就會出大事啦!特別是第一句,直接關心變挑釁啊~(抖) 關心別人問說「你怎麼了嗎?」...... (X) What is wrong with you? (O) What’s wrong? What is wrong with you? 代表的意思是「你到底是怎麼了啊?」、「你到底有什麼毛病啊?」,別說我沒提醒你,這根本是吵架金句啊! 當我要介紹我的工作是一名編輯時...... (X) My job is an editor. (O) 希平方 1 年前
專家觀點 【生活英文】 一字多義 【生活英文】『fast』除了『快』還有其他意思?! 英文讓人又愛又恨的其中一個地方,就是有許多單字是一字多義!除了我們常見的中文意思外,很多單字其實也還有許多其他的意思,今天就來學學這些字彙,一起增加自己的英文單字量吧! dust 撒上(粉末)/擦去灰塵 I dusted the shelves with confetti.(我在架子上灑彩色紙屑。) I dusted the shelves.(我擦掉架子上的灰塵。) clip 分開/夾在一起 I clipped the coupon from the paper.(我把優惠券從紙上撕下來。) I clipped the coupon to the paper.(我把優惠券和紙張夾在一起。) f 希平方 1 年前
應用教學 學英文 希平方 口語英文 口說英文 專欄教學 英文表達 【生活英文】 俚語英文 英文流行 秒懂英文 【趣味英文】white lie 是『白色謊言』嗎? 大家在看影片時有沒有會心一笑啊?今天小編就要教大家各種和謊言、欺騙相關的英文,一起來學學各種很有趣的說法,是真的很有趣又實用,不是騙你的 clickbait(點擊誘餌)喔! 和謊言、欺騙相關的英文 a pack of lies 想必許多人都對 lie「說謊」這個字相當熟悉了吧?現在我們來學一個 a pack of lies,字面上是一包、一套謊言,其實意思是「謊話連篇、一派胡言」。我們也可以說是 a tissue of lies,意思是一樣的喔,舉個例子: His campaign speech was a pack of lies. Don't tell me you really 希平方 4 年前
應用教學 學英文 希平方 口語英文 口說英文 專欄教學 英文表達 【生活英文】 妝容跟穿搭 俚語英文 英文流行 秒懂英文 【生活英文】原來這些俚語都是「超讚」的意思! 「lit」這個俚語可以說是時下年輕人很常使用的單字,可以代表「很酷、很棒」的意思,那除了「lit」之外還有什麼單字可以表達類似的意思呢?今天小編就來帶大家認識幾個日常生活中,「讚爆」的俚語吧! lit 要怎麼用? lit 這個字原本是 light 的過去式及過去分詞,表示「點燃、照亮」的意思。後來常常被用在口語中,表達某件事「很火、很酷、很讚」。它的意思跟 cool 很類似,但又更強調某事物是當下很流行、很熱門的意思。 The homecoming party was lit last night.(昨晚的校友會派對很讚。) Have you checked out Jay Chou' 希平方 4 年前