【口說英語充電站】Suit yourself. 是什麼意思?

2022.07.24 03:11PM
【口說英語充電站】Suit yourself. 是什麼意思?

小編最近在看美劇時,收集到 4 個跟「反身代名詞」相關的片語,一查之下,才發現在口語中或吵架時(?)都非常實用。所以今天就來分享給大家啦!

【口說英語充電站】Suit yourself. 是什麼意思?
 

Suit yourself.

這裡的 suit 要解釋成「對…方便」,所以整個 Suit yourself. 字面上是「對你方便」,那其實就是「你請便」的意思唷。這句話在口語中超常使用,比方說朋友跟你借東西,就可能有這樣的對話:

A: Hey, bro, can I borrow your jacket? It’s raining outside.(嘿,兄弟,可以跟你借個外套嗎?外面在下雨。)

B: Suit yourself.(你拿吧。)

那 Suit yourself. 這句話在使用的時候要格外注意語氣唷,因為在吵架時,它的意思是「隨你便」、「你爽就好」,帶有憤怒的感覺。

例如你辛苦煮好飯,但對方還嫌東嫌西時:

A: It’s disgusting! I’m not eating this crap.(這好噁喔!我才不要吃這個垃圾東西。)

B: Fine. Then suit yourself!(好啊。那就隨便你!)

或者是不想跟對方吵架時:

All right. Suit yourself. I’m not gonna argue with you.(好了。你爽就好。我不想跟你吵。)
 

if I say so myself

第二個片語在自誇時很好用唷~if I say so myself 的意思是「要我說的話、不是我在自誇」,通常會放在自己的意見後頭。比方說你覺得自己的手藝超讚,就可能會這樣說:

A: Try it out—this is the best coffee I’ve ever made, if I say so myself.(你試喝看看--不是我要說,這咖啡是我泡得最好喝的一次。)

B: Really? I’m picky about coffee.(真假?我對咖啡很挑唷。)

那我們也可以在片語中間加上助動詞 do 來強調,寫成 if I do say so myself。例如:

My daughter is the best golfer in town, if I do say so myself.(真的要我說,我女兒是鎮上最好的高爾夫球員。)
 

speak for yourself

這句話在辯論或吵架時超常聽見。speak for yourself 的意思是「那是你覺得、我可不這麼認為」。當你跟別人意見不合時,就可以使用唷。來看兩個對話情境:

A: Widespread testing is totally a waste of money.(普篩完全就是浪費錢。)

B: Speak for yourself. I think it’s a good idea.(那是你覺得。我覺得很棒啊。)

A: Taro hotpot is good.(芋頭火鍋好好吃。)

B: Speak for yourself. It’s gross!(我不這麼覺得。噁心死了!)
 

speak for itself

最後,speak for itself 字面上是「為它自己說話」,那其實就是指某事物「不言自明、有目共睹」喔。這個片語的主詞會是一個事物,比方說:

Anna is definitely qualified for this position. Her work speaks for itself.(Anna 絕對有資格做這份工作。她的成果不證自明。)

Don’t bother asking if he studied. The test result should speak for itself.(真的不用一直問他讀書了沒。考試成績會說明一切。)

那如果事物本身是複數名詞,那就把 itself 改成 themselves 就行囉,例如:

Shohei Ohtani’s achievements speak for themselves.(大谷翔平的成績有目共睹。)

今天四組跟反身代名詞有關的片語都學會了嗎?記得常回希平方,學習更多實用片語!

 

【希平方-線上學英文】授權轉載 原文出處:【口說英語充電站】Suit yourself. 是什麼意思?

0 則回應

你可能有興趣的文章