【NG英文】台式英文勒戒所,DM不是傳單的意思喔?!

2021.12.24 10:25AM
照片中提到了C希平方攻4不有、台式英文勒戒所、DM,包含了肩、Inmobiliaria Inmolux - ILV Inmogrupo、T恤衫、伊薩薩爾德·卡利亞、馬馬里加街

你也講著一口流利的台式英文嗎?快來看看底下的說法你中了幾個吧!

照片中提到了C希平方攻4不有、台式英文勒戒所、DM,包含了肩、Inmobiliaria Inmolux - ILV Inmogrupo、T恤衫、伊薩薩爾德·卡利亞、馬馬里加街

(X) ex

(O) e.g.

母語人士可能會以為你寫的 ex 是在指你的「前任男 / 女朋友(或前夫 / 前妻)」喔!

其實要用 e.g. 才對,這是拉丁文,是 exempli gratia(舉例來說)的縮寫

 

(X) sync

(O) sync up

工程師們要表達的「我們同步一下我們的資訊」可以使用 sync up 來表示同步的意思喔!

 

(X) NG 畫面

(O) blooper

NG 是 no good 的縮寫,這個用法源自於日本,表示「某人事物不太 OK」,而要表達「NG 畫面」,英語系國家的人會說 blooper。

 

(X) DM

(O) flyer

現在 DM 其實是 direct message 的縮寫,是指私訊,如果要表示「傳單」的話,可以說 flyer。

 

(X) WC

(O) restroom

WC 是 water closet的縮寫,通常只會用在標語上,不會說 I’m going to the WC / water closet. 美式英文可以說 restroom 英式英文可以用 loo / lavatory 來表示廁所喔~

 

(X) CP值

(O) good value for money

母語人士如果要說東西很划算、物超所值,會用 good value for money 來表示喔!

 

 

 

延伸閱讀

1. 【口說英語充電站】That's it. 原來有這麼多意思?

2. 【口說英語充電站】No means no. 是什麼意思?

3. 【口說英語充電站】朋友叫你『Don't rub it in.』是什麼意思?

 

 

【希平方-線上學英文】授權轉載 原文出處【NG英文】台式英文勒戒所,DM不是傳單的意思喔?!