應用教學 工程師 highlight single out 【NG 英文】工程師必看:『慘了,被 highlight 了』竟然是錯的?正確英文到底該怎麼講? 日常生活中我們常常會中英夾雜,但有時候用的英文卻不見得是對的。科技公司的工程師捧油們應該對這些中式英文不陌生:「快點把東西 submit 給我」、「昨天出包,要被 highlight 了」、「這文案要 escalate 上去喔」...,欸...但是,這些中式英文到底該怎麼用正確的英文說呢?快來迎接【NG 英文 #工程師必看系列】第一彈!學學正確的說法吧! 情境對話 辦公室新來的工程師 Jack 才到職一週就連連出包,Jack 崩潰地說:「慘了,我要被 highlight 了。」John 老師卻在旁邊聽得一頭霧水,被 highlight?什麼意思?英文真的是這麼說嗎? 破解 NG 英文 如果你的 希平方 4 年前