【看時事學英文】『佛洛伊德事件』相關英文詞彙懶人包
近來,佛洛伊德(George Floyd)的死亡事件在全球引發熱議,也讓許多人開始注意到種族歧視議題,今天,就讓希平方為各位整理一些英文新聞在敘述這事件及後續發展時常用到的詞彙,讓你在學習英文的同時也能跟上時事喔! 「佛洛伊德事件」相關英文詞彙 Part I George Floyd 的事件起源於一名「非武裝的」黑人男子遭警方「銬上手銬」「逮捕」,隨後被「以膝蓋壓頸」致死。英文新聞在報導這起事件時常用到以下詞彙: unarmed 非武裝的、沒帶武器的 名詞 arm 有「武器」的意思,armed 則是形容詞「武裝的、帶武器的」,unarmed 加上了否定字根 un-,表示「非武裝的、沒帶武器的」
4 年前
『邊緣人、格格不入』英文怎麼說?
影片中提到,內向者常會覺得與社會「格格不入」,你也有過類似感受嗎?又是否曾經覺得自己是社會的「邊緣人」、沒什麼朋友?生活中,其實有需多自認為邊緣或被視為孤僻的人,格格不入的感受更是相當普遍。今天就跟著希平方一起認識這幾個詞彙英文可以怎麼表達吧! 「邊緣人」英文怎麼說? 我們常會用「邊緣人」來形容比較自閉內向、不擅社交、人緣不佳,或不太能融入的人。在英文中,其實有不少詞可以用來表達類似概念喔! misfit 由字根 mis-(錯的、差的)和 fit(融入)組合而成。而無法好好融入某個群體或環境的人,自然可以用來指「邊緣人、與他人合不來的人」囉!英英字典的定義是:a person who is d
5 年前
stick in someone's head 是什麼意思?認識 stick 的相關片語
〈Stuck with U〉這首歌是不是既甜蜜又洗腦呢?在歌詞中,我們反覆看到 stuck 這個字,也看到 stick around 這個片語。你知道 stuck 可以怎麼用嗎?又認識幾個與 stick 有關的片語呢?今天就跟著希平方一起來探索一下吧! stuck 的意思及用法 首先,stuck 有形容詞「被卡住的、動不了的、擺脫不了的」的意思。要表示被窗戶卡住、被塞在路上、被問題困住...等等,都可以用上這個詞喔。例如: The thief got stuck when he tried to get in through the window.(小偷試著爬窗進去時被卡住了。) We’d b
5 年前
『單親爸媽』、『直升機爸媽』英文怎麼說?
單親爸媽跟孩子們的真情告白是不是相當窩心呢?說到「爸媽」,相信大家不難聯想到 parent 這個字,但你知道它除了名詞之外,也有動詞的用法嗎?生活中常聽到的「單親爸媽」、「直升機爸媽」,英文又是什麼?今天就跟希平方一起一探究竟吧! parent 作為「名詞」 首先,parent 大多作為名詞使用,指 a mother or father(一位媽媽或爸爸)。所以要指「其中一位爸媽」,英文是 a parent,而要指「爸媽、父母、雙親」,則會用複數的 parents 喔。例如: Are you still living with your parents?(你仍然跟你爸媽住嗎?) The teac
5 年前
【生活英文】什麼?!spill the tea 居然不是『把茶灑出來?』
影片中提到的這些假話是不是也讓你有似曾相識的感覺呢?其實生活中,我們無時無刻都在跟各式各樣的人溝通,有些人口是心非,有些人講話吞吞吐吐,有些人喜歡繞來繞去,有些人口風很緊。如果想告訴對方「就說吧、爽快點、把你知道的八卦講出來嘛」,你知道英文該怎麼說嗎?今天就跟著希平方一起來認識一下吧! 讓對方坦率說出口的英文 shoot Shoot 可不只有「射擊」的意思喔,它也可以用來邀請對方說出他們想講的話,意思類似中文說的「請說、說吧」。例如: A: There’s something I want to tell you. But please keep it a secret.(有件事我想跟你說。但
5 年前
『突然想爆吃零食』英文怎麼說?
哇,鯊魚的襲擊(shark attack)真是可怕啊!不過除了 shark attack 這種有趣的字,英文中還有許多和 attack 搭配的詞彙,今天就來和希平方一起學習吧! 六個和 attack 搭配的詞彙 heart attack 大家應該常聽到這個用法吧?attack 有「(疾病等的)突然發作」的意思,可以和 heart「心臟」搭配,表示「心臟病發作」。類似的搭配還有像是 asthma attack「氣喘發作」、panic attack「恐慌發作」,舉個例子: He suffered a fatal heart attack while running.(他跑步時心臟病發猝死。) Th
5 年前
【防疫英文】stay at home、stay home 差在哪?
看完影片後,有沒有感受到 stay at home(待在家裡)對疫情嚴重的地區是多麼重要的事情呢?不過啊,小編在網路上也看到不少媒體會用 stay home,兩者到底差在哪呢?一起來一探究竟吧! 待在家裡的英文 stay at home 在這個表達方式中,home 算是名詞的用法,就是我們熟悉的「家、住宅」的意思,這時就要搭配介係詞 at,表示「在家」的意思,舉個例子: Some parents decide to stay at home and look after their children.(許多家長選擇待在家裡照顧小孩。) Closing the shades and binge-
5 年前
『排隊』、『插隊』英文要會講!
每次星巴克有買一送一的時候,總是大排長龍。排一個小時有時候還不見得買得到。今天就來學學「排隊」有關的英文吧! 「排隊」相關英文 Line up / Get in line 排隊 Please line up behind the yellow line.(請在黃線後面排隊。) Get in line, please.(請排隊。) Are you in line? 你在排隊嗎? 如果怕排錯隊伍的話,可以這樣詢問前面的人: Excuse me. Are you in line for Theater B?(不好意思。你在排 B 廳嗎?) Cut in line / Jump the queue 插
5 年前
『假期』holiday 和 vacation 到底差在哪?
看完這部影片後, 有沒有稍微理解 holiday 和 vacation 到底差在哪了呢?以下小編再幫大家整理一下,讓大家更清楚地了解 holiday 和 vacation 這兩個字的用法和差別喔! 表示「假期」 vacation 在美式英文中,若要表示「假期」時,會用 vacation 這個字。不過要注意這個字通常是當單數或不可數名詞喔,不會有複數用法,來看些例子吧: You look tired; you should take a vacation.(你看起來很累;你應該休個假。) We're planning a summer vacation to Thailand next year
5 年前
『懼高症、幽閉恐懼症』英文怎麼說?
大家還記不記得影片開頭提到的 paraskavedekatriaphobia 這個字呢?它其實是從希臘文變化而來的喔!可以拆成三部分:paraskavei 是「星期五」,dekatreis 是「十三」,-phobia 則是「恐懼症」。其中,-phobia 後來也成為現代英文會用到的字根,像我們常說的懼高症、幽閉恐懼症...等,英文都會用到 -phobia。今天就跟著希平方一起認識一下這個字根以及生活中常聽到的恐懼症吧! 首先,「恐懼症」的英文是 -phobia,源自希臘 / 拉丁字根 -phobia,意思是 panic fear of(引起恐慌的恐懼),在現代英文的解釋則是:an extrem
5 年前

相關文章