
感情出現裂痕!『分手、和好』,英文怎麼說?
感情出現裂縫,有些人會試圖修補關係,讓雙方和好;有些人則選擇終止關係,雙方各走各路。一段關係的結局是「重歸於好」還是「分手收場」,你知道怎麼用英文表達嗎?今天就來認識一下吧! ● 重歸於好 ◎ get someone back 挽回某人、讓某人回心轉意 Dorothy is still trying to get her ex-boyfriend back; she just can't forget him. (Dorothy 仍在試圖挽回她前男友;她就是忘不了他。) ◎ take someone back 與某人重歸於好、允許有婚外情的配偶回家 Steven begged his wife
6 年前