
【NG 英文】『請你 summary 一下』竟然是錯誤說法!
在職場中,最容易聽到主管、同事中英夾雜講一些術語,什麼 schedule、delay、presentation 啦,這些詞最容易被拿來穿插在中文句子裡面,聽久了是不是很煩(還是大家也會這樣講)?為了讓大家烙英文時不要出糗,今天就來教大家一個大家很愛用卻用錯的字:summary!一起往下看吧! 情境對話 今天開會之後,新來的主管 Shawn 對 Jackie 說:「Jackie,請你 summary 一下今天的會議重點。」Jackie 卻一頭霧水,summary?這句話到底英文該怎麼說才對? 破解 NG 英文 大家很喜歡講「summary 一下」,其實這樣詞性用錯了喔!因為 summary 這個
4 年前