
mad 不只是表達生氣?這些英文其實不只表面的意思!
向外國人介紹台灣的時候,除了一些知名景點之外,力推外國朋友試試的就是台灣美食了,而除了臭豆腐這種時常讓他們「聞」之變色的小吃以外,影片中更搬出其他代表性的食物來讓外國人吃吃看喔! 不過注意囉,影片裡面有些地方用字可不是表面看起來這麼簡單喔!這些字都很簡單,可是影片中用的字義跟我們最熟知的用法是不同的,我們來看看究竟是怎麼回事,下次交談的時候才不會一頭霧水。 ◎ play 開玩笑 我們一般看到 play 都是「玩樂、嬉戲」的意思,可是影片中的 "Taiwan doesn't play when it comes to food." 不是「講到食物,台灣不玩」的意思,而是說「講到食物,台灣不是開玩
6 年前