科技應用 翻譯 旅遊 AI 聊天機器人 klook Google Cloud 生成式AI PaLM 2 旅遊與體驗平台Klook宣布攜手Google Cloud,將以10種語言自動翻譯作為起始為網站導入生成式AI Google Cloud與Klook宣布將針對生成式AI展開合作,將以10種語言的自動化翻譯作為起始,陸續將生成式AI技術導入Klook網站活動內容以及提升顧客互動管道,並希冀透過生成式AI的特色能捕捉當地語言精髓、並保有Klook獨特的品牌特性。 Klook已先行透過 Google Cloud Vertex AI Model Garden使用Google Cloud的PaLM 2 大型語言模型LLM進行前測計畫,結合既有旅遊資訊、旅遊指南與商家服務資訊進行簡體中文與韓文翻譯,其結果不僅呈現出色的準確度,Klook語言專家與行銷人員組成的在地化團隊也認為翻譯的結果在語氣與語調都能呈現當地文化特 Chevelle.fu 8 天前
新奇搞笑 翻譯 無線耳機 蘑菇山 架空耳機成真 蘑菇無線耳機即將上市 日本明治眾多餅乾中,有款經典的蘑菇狀的餅乾,覆蓋大量巧克力名為「蘑菇山」,之前在競賽「想像中的有趣的雜貨」被人設計成無線耳機,結果官方因為熱烈的迴響,決定產品化,蘑菇這下不但變成可以使用的耳機,還有翻譯功能,可以將自己的話轉換成外語,而「同聲翻譯模式」可以翻譯自己和對方的對話。 同系列其實也有竹筍款式,這下竹筍的粉絲紛紛敲碗,不知道官方會不會也順勢推出竹筍無線耳機哩…。目前還沒公布細節,正式開賣日期與價格日後才會宣布。 「きのこの山のワイヤレスイヤホン」#欲しいと思ったらRT#明治のありそうでなかった雑貨#プロダクトクリエイターミチル (@mitiruxxx) pic.twitt Twelve 14 天前
科技應用 翻譯 旅客 凸版印刷 西武鐵道 西武鐵道導入凸版印刷的 VoiceBiz UCDisplay 透明顯示面板提供即時口譯資訊,預計 2023 年秋季全線車站導入 觀光是日本重要的產業,隨著 Covid-19 疫情後國界解封,日本也更積極的爭取海外旅客造訪;除了關西機場以外,西武鐵道宣布導入日本凸版印刷的即時翻譯透明顯示器系統 VoiceBiz UCDisplay ,作為協助海外旅客與站務人員溝通的橋樑,使車站不需要有精通多國語言的站務也能與海外旅客透過透明顯示器溝通;目前西武鐵道率先在東京的西武新宿站進行示範,預計在 2023 年秋季於西武鐵道全線車站採用。 ▲ VoiceBiz UCDisplay 是凸版印刷於 2019 年公布的即時口譯系統 VoiceBiz UCDisplay 是一套結合透明顯示器與即時口譯系統的整合服務,發表時可支援 11 種語 Chevelle.fu 4 個月前
新奇搞笑 翻譯 西武鐵道 新宿站 實體「聊天室」搬上客服櫃台 支援12國語言 日本西武鐵道將從10日起在西武新宿站窗口試引入新的同聲翻譯系統,當你隔著40cm 高的透明螢幕進行對話時,外國遊客所說的話會被翻譯成日語,車站工作人員所說的話也會同時翻譯成對方的語言並顯示在螢幕上。 彼此可以看到對方的表情同時進行對話,也可以一邊出示宣傳手冊一邊進行說明,計畫先運行三個月,驗證其有效性後預計在今年秋季全面引入。目前支援中、英、日等12種語言。這裡看更多。 Twelve 4 個月前
產業消息 翻譯 AI Facebook meta NLLB-200 Facebook 翻譯年糕要變實用了,Meta 發表可翻譯 200 種不同語言的 NLLB-200 AI 語言模型 基於 AI 技術的語言翻譯功能是許多人在閱讀以及與海外人士溝通的利器, Facebook 也推出名為「翻譯年糕」的多國語言翻譯功能,只不過目前翻譯成中文常常會變成「りしれ供さ小」;不過今日 Facebook 母公司 Meta 宣布推出 MLLB-200 AI ,強調可翻譯達 200 種語言,且品質大幅升,旨在加速打破實現元宇宙溝通的語言隔閡,並逐步在 Facebook 動態消息、 Instgram 與其他平台支援高達 250 億則翻譯內容。 Meta 也將此成果於 GitHub 開源提供研究人員改善翻譯工具,釋出包括 NLLB-200 、 FLORES-200 、模型訓練程式碼與重建資料集的程 Chevelle.fu 1 年前
科技應用 Google 網路開發年會 Google 翻譯 AR 語音辨識 增強實境 Google IO 2022 : Google 展示可進行即時翻譯並以增強實境呈現的 AR 眼鏡 被視為 AR 眼鏡先驅的 Google Glasses 曾一度成為產業吹捧的殺手級產品,不過畢竟當時的技術成熟度不足,最終僅成為收藏家的夢幻產品;今年 Google IO 的尾聲, Google 再度釋出一段形象短片,介紹結合即時翻譯與增強實境的 AR 眼鏡概念,不過 Google 並未將提到是未來規劃的商品,只是作為技術概念宣傳,也不確定 Google 是否會推出新一代 AR 眼鏡產品。 ▲在短片中介紹結合增強實境的內容顯示方式 這段短片把 Google 強大的 AI 辨識功能與 AR 眼鏡結合,或許可視為 Pixel Buds 的 AR 眼鏡版本,透過接收對方的聲音後,會進行即時翻譯並將結 Chevelle.fu 1 年前
產業消息 翻譯 AI Pixel 語音辨識 Tensor Pixel 6a 傳 Pixel 6a 也將採用 Google Tensor 處理器,只是螢幕更小、相機模組降級 Google 在宣布自主處理器 Google Tensor 與兩款旗艦機 Pixel 6 、 Pixel 6 Pro 後,外界也開始關注下一款中階機種 Pixel 6a 的動向,原本預估可能採用高通平台 Snapdragon 785G ,但根據最新的謠言指稱, Pixel 6a 也將採用 Tensor 處理器,只是除了尺寸略小以外,相機模組也會被換成較低階的模組。不過依照慣例 Pixel 6a 至少也還要半年才會亮相,故屆時 Tensor 的生產成本或許已經降低不少。 ▲ Tensor 的 AI 加速仍比此世代 Android 旗艦平台強,藉此實現即時翻譯與影像 HDR 等特色功能 Pixel Chevelle.fu 2 年前
科技應用 翻譯 zoom Zoom 收購德國即時機器翻譯新創 Kites GmbH 可提供視訊會議翻譯功能 藉由收購Kites GmbH,預期未來Zoom將會直接整合其即時機器翻譯技術,透過字幕顯示等方式讓跨語言視訊會議能更無縫進行,讓不同地區使用不同語言的員工、合作夥伴能更容易溝通。 縮減跨語言溝通門檻 在微軟、Google等業者提供的線上會議服務均加入不同語言即時翻譯功能,讓使用不同語言的跨國員工、合作夥伴能更方便聯繫溝通,目前Zoom也計畫透過收購德國新創公司Kites GmbH (Karlsruhe Information Technology Solutions),藉此讓本身線上會議服務也能提供即時翻譯功能。 未來Kites GmbH核心成員都會加入Zoom團隊,同時Zoom也會在德國建立 Mash Yang 2 年前
科技應用 翻譯 Facebook 機器學習 Facebook 發表機器學習語言翻譯技術 100 種語言直接互譯 保留更完整含意 Facebook作法是仰賴本身每天串接超過20億人互動,同時累積大量發文內容,其中至少涵蓋160種語言,同時超過三分之二的內容是以英語以外語言撰寫,使得Facebook能運用這些內容進行深度機器學習,讓電腦系統能自行學習不同語言內容互譯,並且得到能保留原文含意的翻譯結果。 標榜無需透過中間介質語言轉換 Facebook宣布推出以機器學習為基礎的語言翻譯技術「M2M-100」,標榜能直接翻譯超過100種語言,同時並非像傳統透過中間介質語言 (例如英文)方式進行翻譯,而是讓兩種語言能直接互譯,藉此保留更完整的語言原意。 「M2M-100」總計對應100種語言,並且透過多達75億組字句,以及超過15 Mash Yang 3 年前
科技應用 翻譯 Google地圖 Google地圖可直接「翻譯」他人上傳菜單照片 海外旅行更方便 Android版Google Maps上餐廳的相關資訊頁面中出現「菜單」分頁的話,就能直接確認餐廳供餐細節,或是在相片內容找到曾經造訪這間餐廳的人所拍攝餐單,並且點選照片下方可能出現的「探索餐點」,系統就會透過Google Lens功能翻譯菜色名稱,甚至可以針對菜色內容進行解說。 雖然目前已經可以藉由Google Lens功能拍攝餐廳菜單進行翻譯,但是如果是透過Google Maps服務事先研究旅途預計前往餐廳供餐內容的話,或許還是會有點麻煩。而在稍早更新中,Google則是針對Android版本的Google Maps服務,進一步加強Google Lens功能應用,讓使用者能在Google Mash Yang 3 年前